Ростам, сын Заля (часть 3)

Курдская сказка

Через неделю Орындж собрался в путь.
— Орындж, а невесту не возьмешь с собой? — спросил падишах.
Орындж надел на палец дочери падишаха свое кольцо.
— Когда я вернусь, возьму ее с собой! — сказал он.
— Даю тебе с собой триста всадников, — сказал падишах, — они проводят тебя до пределов моей страны и вернутся.
Сели все на коней, поехали. Орындж так весело шутил с всадниками, что им совсем не хотелось домой возвращаться.
Доехали они до заколдованной страны. На Орынджа колдовские чары не действовали. А всадников становилось все меньше: вот исчезло десять, потом двадцать человек.
Остальные постеснялись сказать Орынджу, что товарищи их в камень обращаются. Оглянулся Орындж, видит: никого нет вокруг.
«Эх, бессовестные! — подумал Орындж. — Даже не попрощались со мной, сбежали от меня!»
Не знал ведь Орындж, что это — заколдованная страна.
Выехал он на равнину, среди равнины — дерево стоит.
«Пойду-ка немного отдохну под деревом», — решил Орындж.
Подошел к дереву, смотрит: дракон вокруг дерева обвился, а на дереве — гнездо, в гнезде — птенчики. Кричат птенцы!
Дракон уже совсем подобрался к птенцам, вот-вот сожрет!
Орындж подскочил к дракону, убил его. Взял кусок драконьего мяса на острие меча, дал птенцам, птенцы поели — насытились. Лег Орындж под дерево, заснул. А это были птенцы птицы Симург — покровительницы домашнего очага Заля.
Услышала птица Симург крик своих птенцов, спустилась к ним. Вот уже целых семь лет дракон пожирал ее птенцов. Ни разу еще не исполнилось ее желание — никогда не вырастали ее птенцы. Разгневанная спустилась птица Симург к своим птенцам, видит: под деревом что-то чернеет. Собралась она наброситься на Орынджа, зашвырнуть его на небо — убить.

Тут птенцы закричали:
— Не убивай его, он спас нас!
Села птица Симург на край гнезда, посмотрела вниз, видит: а это — Орындж, сын Ростама, внук Заля. Распустила птица Симург крылья, осенила своей тенью Орынджа. Сладко поспал Орындж! Проснулся, видит: темно вокруг. Посмотрел наверх, а над ним — птица Симург.
— Орындж! — крикнула птица Симург. — Ты — сын Ростама, не так ли? Я — покровитель вашего очага. Ты исполнил мое желание, требуй теперь от меня чего хочешь!
— Я хочу, чтобы ты сказала мне, где находится див Хынгрман, — сказал Орындж.
— Эх, лучше бы еще семь лет дракон моих птенцов пожирал, чем ты спросил меня, где див Хынгрман! Но раз я поклялась, сдержу свою клятву! Ты должен сделать все, что я велю тебе, — сказал птица Симург Орынджу.
— Я готов, — ответил Орындж.
— Отправляйся сейчас же к берегу моря и жди, когда я туда прилечу.
Орындж отправился. Пришел на берег моря, видит: пастух стадо пасет. Поздоровался с ним Орындж, спрашивает:
— Как твое имя?
— Меня называют пастух Зерзан, — отвечал пастух.
Обо всем рассказал Орындж пастуху.
— Я научу тебя, что делать, — сказал Зерзан. — Пойди переверни тот камень на берегу моря, под ним найдешь зеленую уздечку, возьми ее и спрячь. Когда переправишься на другой берег, там увидишь дворец. Это — дворец дива Хынгрмана. Див Хынгрман сейчас спит. Еще четыре дня ему спать. Ты начни его будить. Див не проснется. Тогда вонзи ему в пятку свой кинжал и насыпь в рану соли. Когда див проснется, покажи ему уздечку — он превратится в мула. Привяжи его во дворе и иди искать Ростама. Он в подземелье, связан колдовскими чарами и цепями!
Тут прилетела птица Симург.
— Перенеси меня на другой берег, — сказал Орындж.
— Уже три раза див Хынгрман вырывал у меня все перья! Но раз ты исполнил мое желание, то и я исполню твое — перенесу тебя на тот берег. Когда я улечу, вырви у меня одно перо. Всякий раз, как я понадоблюсь тебе, ударь им о камень — я прилечу к тебе.

Перенесла птица Симург Орынджа на другой берег. Пошел Орындж во дворец, смотрит: див Хынгрман спит. По самую рукоятку вонзил Орындж в пятку диву свой меч. Див не проснулся. Орындж насыпал в рану соли. Рану защипало. Див проснулся. Показал ему Орындж уздечку — див превратился в мула. Орындж взнуздал его, привязал к дереву, а сам спустился в подземелье. Видит: Ростам лежит на спине, цепями связанный.
Видит Ростам: пришел Орындж освободить его. А у Ростама борода отросла, длинная, как у священника. Орындж вынул из кармана бритву, хотел сбрить отцу бороду.
— Сын мой, Орындж, что ты хочешь делать? — спросил Ростам.
— Хочу сбрить тебе бороду, чтобы люди не говорили:
«Ростам стар и немощен был, потому див одолел его». А сбрею тебе бороду — люди скажут: «Ростам был молод, неразумен — див хитростью взял его».
Рассердился Ростам.
— Уходи вон, — крикнул он, — и беги отсюда что есть духу!
Выскочил Орындж из подземелья, сел верхом на мула и помчался. Вдруг слышит он: загремели цепи и оковы Ростама, словно весенний гром. Вернулся назад Орындж, смотрит: отец его из подземелья вышел, в прах разрушил дворец дива Хынгрмана.
Орындж соскочил с мула, подвел мула к отцу. Вынул он перо птицы Симург, ударил им о камень — явилась к нему птица Симург.
— Пусть Ростам на муле по суше едет, а я тебя через море перенесу, — сказала птица Симург Орынджу.
Сел Ростам верхом на мула и помчался. А птица Симург поднялась с Орынджем, перенесла его через море. Опустились на другом берегу, а Ростам уже там стоит. Попрощалась птица Симург с ними и полетела к своим птенцам. Орындж пошел к пастуху Зерзану, взял своего коня и собрался ехать дальше.
— Подожди, — сказал ему пастух, — я сейчас умру, похорони меня, потом поезжай.
Умер пастух Зерзан, похоронил его Орындж и поехал с отцом дальше. Приехали в какой-то город. Оба так проголодались, что едва могли слово вымолвить.
— Подожди здесь, — сказал Орындж отцу, — следи за мулом, только смотри не снимай с него уздечку, как только снимешь— он сразу обратится в дива Хынгрмана, нам с ним не справиться! А я пойду в город достану чего-нибудь поесть.
Пошел Орындж в город. Видит: в одном месте плач стоит, в другом — радуются!
— Что это в вашем городе происходит? — спросил Орындж одного юношу.
— Каждый вечер дочь нашего падишаха замуж выдают.
В доме падишаха — радость, в доме жениха — слезы: каждое утро жениха находят мертвым. А девушке ничего не делается!
— Не возьмешь ли меня с собой на свадьбу? — спросил юношу Орындж.
— Отчего же, пойдем, — согласился юноша.
Пришли на свадьбу. Видит Орындж: дворец красивый, светлый, невеста сидит, а рядом — жених. Жених грустный, а невеста смеется. Орындж подошел к жениху и сказал ему:
— Твоя невеста мне — как сестра, дай я сегодня ночью вместо тебя к ней пойду, ты избежишь смерти, а меня убьют — не беда, я чужой здесь!
Юноша согласился: Отец и мать жениха обрадовались, что сын их жив останется.
— Только дайте мне сейчас какой-нибудь еды с собой, отец у меня голодный, я отнесу ему поесть и вернусь.
Дали Орынджу всякой еды, хлеба, отнес все это Орындж Ростаму. Смотрит: Ростам убил мула.
— Зачем ты убил его? — спросил Орындж. — Ведь тебя ни одна лошадь не повезет, и мул-то тебя с трудом поднимал!
— Ведь здесь владения Крале Кафыра, — сказал Ростам, — все тут колдуны. Снимут уздечку с мула, что будем делать? Вот я и убил его!
Орындж повел отца с собой на свадьбу. Стемнело. Орындж пошел к невесте. Девушка постелила постель, легла рядом с Орынджем. Вытащил Орындж меч, положил между собой и девушкой.
— Ты мне сестра, — сказал он ей.
Девушка уснула, а Орындж вылез из постели, притаился в углу. Среди ночи слышит стук и грохот на крыше, и вдруг через колэк просунулась огромная рука и стала шарить в постели. Обшарила постель — а там одна девушка. Рука стала шарить по всей комнате. Смотрит Орындж: рука по локоть стальная. Схватил Орындж меч и отрубил руку у локтя. Потом схватил плечо и стал тащить вниз. А див —это был он — стал вырываться. На этот раз вместе с дивом была его сестра. Она крикнула Орынджу:
— Двух моих братьев ты убил и у этого теперь руку отрубил! Не убивай его! Те триста всадников, которых я обратила в камень, я верну тебе, если ты отпустишь брата.
Орындж взял с нее обещание, отпустил дива.

Пусть див с сестрой убираются восвояси, а мы посмотрим, что случилось со всадниками. Сестра дива отпустила трехсот всадников, они поехали по домам.
Между тем падишах утром приказал слугам:
— Труп жениха уже, наверное, вздулся, вытащите, бросьте у дверей его дома, а дочь мою приведите.
Отправились слуги, смотрят: юноша спит себе в постели, а посреди комнаты рука стальная валяется. Семь пар быков привели, чтобы руку эту сдвинуть и вытащить. Орындж позвал жениха:
— Иди бери свою невесту, пусть желание твое исполнится!
Орындж и Ростам сели на коней, отправились домой.
Приехали в тот город, где Орындж дракона убил.Семь дней справлял падишах свадьбу своей дочери. Дал падишах своей дочери целый караван подарков, распрощались Орындж и невеста с падишахом, поехали дальше.
Приехали в тот город, где Орындж дива убил. Падишах справил свадьбу своей дочери, дал ей с собой караван подарков. Поехали дальше. А мы вернемся к Залю.

Видит Залы десять лет прошло — нет ни Орынджа, ни Ростама, ни Бедрана. Собрался он со своей семьей, отправился на поиски. Приехали в тот город, где Бедран в колодце сидел.
И Ростам с Орынджем тоже сюда приехали. Встретились они.
Как все обрадовались, что увидели друг друга! А где Бедран — не знают.
— Давайте откроем хиратхане, может быть, узнаем что-нибудь о Бедране,— сказал Заль.
Выстроили хиратхане, стали зазывать всех странников и нищих, бесплатно кормили их, одевали, обували.
Вернемся к Гевремыльк. Пришла Гевремыльк к одной старухе милостыню просить:
— Бедран в колодце голодный, дай хлеба!
— Во-он там открыли хиратхане, пойди ешь что хочешь, и с собой еды дадут, — сказала старуха.
Гевремыльк пошла. Смотрит Орындж: какая-то очень красивая женщина, в рваной одежде, пришла, склонила голову, поклонилась, есть просит. Орындж взял большой медный поднос, наложил туда плова, хлеба, мяса, дал ей. А сзади слугу послал посмотреть, куда она пойдет.
Гевремыльк увидела, что за ней идут, пошла бродить по улицам и скрылась у слуги из глаз. Пришла и бросила поднос в колодец. Чувствует Бедран: это запах еды из его дома. Съел он все, положил поднос под колено, согнул его.
— Еще принеси! — крикнул он Гевремыльк.
— Мне стыдно! — сказала Гевремыльк.
— Ты семь лет меня кормишь тут, неужели в этот раз не принесешь?
Пошла Гевремыльк. Видит Орындж: опять та женщина пришла. Еще дал ей Орындж всякой еды и сам за ней следом пошел. Гевремыльк идет по одной улице, а Орындж — по другой и всякий раз впереди нее оказывается.
Что утомлять вас долгими рассказами, — оба пришли к колодцу. Орындж крикнул:
— Бедран, это ты?
— Я, — отвечал Бедран, — а это ты, Орындж?
— Неужели до сих пор не мог оттуда выбраться? — спросил Орындж.
— Я бы мог, конечно, выпрыгнуть отсюда, выбить головой жернов, забросить его на небо. Да зубы мои бы раскрошились! Жаль мне стало моих зубов!
— Вечером мы придем, тебя вытащим, — пообещал Орындж.
— Если Камбар, мой отец, с вами, я должен убить его — я поклялся! —крикнул Бедран.
Орындж вернулся домой.
— Я нашел Бедрана, — сказал он.
Вечером взяли веревки и все отправились к колодцу.
Отвалили жернов от колодца и опустили в него веревку. Бедран обвязался веревкой, стали его тянуть. Его наполовину только вытащили, увидел Бедран Камбара, закричал:
— Сейчас я его убью!
Ростам сказал Бедрану:
— Мы дадим тебе палицу, раз уж ты поклялся, но только возьми ее в левую руку. Бросай палицу в Камбара. Попадешь — так попадешь, а нет — считай, что сдержал клятву!
Вложили Бедрану в левую руку палицу, побежал Камбар и спрятался за кипарис. Палица ударила в кипарис, с корнем вырвала дерево. А Камбар невредим остался. Вытащили Бедрана из колодца. Обнялись они с Камбаром.
А Гевремыльк переодели в новую, чистую одежду. Стала она такой красивой, что могла сказать солнцу: «Ты не выходи, я выйду!»
Потом отправились войной на Крале Кафыра. До корня истребили неверных. Церкви разрушили — мечети выстроили.
А потом приехали домой, справили свадьбу Бедрана и Гевремыльк.
Они достигли своего желания, а мы закончили свой рассказ

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.