Первая баллада о Вальдемаре и Тове
Датская баллада
Король с невестой обручен,
— Моя дорогая —
С прекрасной Соффи он делит трон.
Ему по душе и та, и другая.
«Скажи мне, Тове, очей моих свет,
Мила тебе Соффи или нет?»
«Мне так мила прекрасная Соффи,
Как мой любимый сын Кристоффер.
Я дам ей серого коня,
Пускай на троне помнит меня».
«Скажи мне, Соффи, очей моих свет,
Мила тебе Тове или нет?»
«Мне так мила прекрасная Тове,
Как дикий волк в глухой дуброве.
Три дома дам ей честь по чести,
Пускай сгорит с домами вместе».
Соффи шлет слугу на коне:
«Зови сейчас же Тове ко мне».Прекрасная Тове долгу верна,
Ночью при свечке оделась она.
Синяя юбка у нее,
По каждому шву золотое шитье.
Рубашка из шелка у нее,
Двенадцать девиц справляли шитье.
Накинула мех на плечи и грудь,
Села в седло и пустилась в путь.
«Хочешь с Вальдемаром толковать
Или в бане со мной побывать?»
«Лучше мне с Вальдемаром толковать,
Чем в бане с тобою побывать».
Соффи грозно в ответ взглянула,
В баню Тове она втолкнула.
Столько пару поддала,
Что Тове еле дышать могла.
«Кристоффер, сын, на помощь приди!
Нечем дышать, больно в груди!»
«Мать, я помочь тебе готов,
Но держат меня шесть молодцов».
Вальдемар ехал к вечерне в храм.
«Где же Тове?» — спросил он дам.
Соффи сказала, как кровь, красна:
«Тове баней утомлена».
«Я награжу тебя с лихвой:
Ты никогда не ляжешь со мной.
Лучше Тове и ветхий кров,
Чем ты и твои пятнадцать дворов.
Лучше Тове в рубашке простой,
Чем ты в твоей парче золотой.
Лучше Тове в бедном гробу,
Чем ты с твоим золотом на лбу».
Тове везли узким путем,
— Моя дорогая —
Король за гробом шел пешком.
Ему по душе и та, и другая.