Официант, говорящий на идиш

Еврейский анекдот

Кошерный ресторан в Нью- Йорке. Его посетители большей частью новые эмигранты из Восточной Европы. Обслуживающий их официант-китаец прекрасно говорит на идише. Новый клиент очень этому удивлен. Он подзывает хозяина и спрашивает:
— Скажите, как это могло случиться, что китаец так хорошо выучил идиш?
— Тс-с-с! — испуганно шепчет хозяин. — Не говорите так громко! Китаец работает у меня уже целый год бесплатно, только за еду и ночлег, потому что думает, что тут он заодно учится английскому!

Как дурак по дрова ездил

Латышская сказка

Было у отца три сына: два умных, а третий — дурак. Отправились все трое жен себе искать. Дурак быстро невесту нашел, а умные с носом остались. Разозлились умные сыновья и задумали над дураком посмеяться. В субботу утром уговорили они отца, чтоб не давал дураку дров баню топить, пусть к венцу замарашкой идет. А дурачок нипочем не хочет немытым венчаться. Наконец отец говорит:
— Да что мне с тобой спорить! Поезжай в лес да сруби на дрова ту ель, что я давеча пометил! А кобыла у них до того была тоща, что и порожнюю телегу едва могла с места сдвинуть, где уж ей целую ель притащить? Оставил дурачок кобылу в лесу травы пощипать под елью, а сам давай дерево рубить. Вскоре ель повалилась, да так неудачно — прямо на кобылу, и убила ее. Как же быть-то? Отцу сказать — добра не жди. Надо попробовать его исподволь задобрить. Знал дурак, что отец до дичины был охоч. Разделся догола и полез в озеро диких уток наловить. А утки плавать мастерицы, в руки не даются. Кинул в них дурак топором, авось попадет, да промахнулся и топор утопил. Тем временем цыган подкрался к одежде дурачка и унес ее. Как же голый людям на глаза покажешься? В сумерки пробрался дурачок во двор к невесте и в конопле притаился. А собаки учуяли, что в конопле кто-то прячется, обступили беднягу и такой лай подняли — никак не унять. Делать нечего, пришлось в ригу удирать, а собаки — за ним. К счастью, увидал дурачок перед ригой большую бадью и прыгнул в нее, так и спасся от собак. А бадья-то до краев была дегтем полна. Вот и оказался дурак с головы до пят в черной шкуре, черта черней. Ничего иного не оставалось, как лезть в риге на печь сушиться. А на печи в тот день его будущая теща куриные перья сушила. Только дурак на печку залез, как весь в перьях вывалялся. Ну прямо черт чертом. Но это еще полбеды. Вскоре пришла в ригу теща с невестой лепешки печь, а дурак-то на печи сидит. Пекли они, пекли, и все бы ладно было. Да на беду одна лепешка у тещи уж больно удалась — пышная да румяная. Перебрасывает она горячую лепешку с руки на руку и приговаривает:
— Вот это, доченька, лепешка так лепешка! Такую и жениху не стыдно подать! Захотелось дурачку на лепешку жениховскую взглянуть, он и свесился с печки. А женщины невзначай глаза подняли, увидали черта живого и сломя голову во двор выскочили, к людям кинулись, рассказывают: какой-то негодник их напугал. А тем временем дурачок счастливо до дому добрался и прямо в горячую баню прибежал, где братья уже парились. И давай они дурака оттирать да вениками хлестать, пока добела не отмыли. Сыграли свадьбу. Спустя месяц после свадьбы поехал дурачок с женой к теще погостить. По дороге жена наказывала мужу, чтоб в гостях много не ел: нехорошо, мол, это. Приехали они, поели, дурачок больше одной-то лепешки есть не стал и спать лег. Проснулся он ночью, а есть хочется — моченьки нет. Делать нечего, пришлось вылезать из кровати и лепешки искать. Пошарил там и сям — нет ничего.
Наконец до запечья добрался, нащупал что-то мягкое и хвать зубами. А это котенок был, не по зубам дураку такая лепешка! Вернулся он к жене и пожаловался, что не нашел еды. А жена и говорит:
— В квашне тесто есть, пойди и наешься вволю. Хватал дурачок тесто пригоршнями и глотал, пока до отвала не наелся. А руки-то как теперь помыть? Опять у жены совета спрашивает.
— Там на столе кувшин с водой стоит, — говорит жена, — возьми да помой! Сунул дурак обе руки в кувшин, а вытащить не может. И опять к жене за советом.
— Выйди во двор и разбей кувшин о столб! — говорит жена.
Ладно. А тут теща вышла во двор блох вытряхнуть. Подумал дурак: “А вот и столб!” — размахнулся да как даст теще кувшином по спине. Кувшин раскололся, а тещу похоронить пришлось. Похороны справили богатые; еще и по сей день дурачок на поминках лакомится, если только домой не воротился.

Вороны

Португальская сказка

Как ни старался один священник растрогать своих прихожан с амвона, ничего у него не получалось. Вместо слез прихожане хохотали до упаду.
Как-то пришел к святому отцу сапожник. Принес починенные сапоги.
Смотрит — а тот сидит и проповедь долбит.
— И зачем это вы так убиваетесь, святой отец? Ведь прихожане все равно смеяться будут. Лучше дайте мне три монеты, и я их мигом заставлю плакать.
— Деньги-то я дам, а вот удастся ли тебе тронуть их сердца — это мы посмотрим.
Получив три ливры, пошел сапожник домой. Идет, а навстречу ему солдат. Рассказал он солдату о своей сделке со священником.
— Поделись со мной, — говорит солдат, — помогу я тебе в нужный момент.
Дал сапожник одну ливру солдату, и стали они обдумывать план действий.
Наловили ворон, много ворон. И припрятали их в церкви. Настал день проповеди. Поднялся сапожник на амвон и, войдя в раж, завопил, подав знак солдату:
— Нашли, господь, на этот грубый, забывший о боге народ черных птиц!
Тут и выпустил солдат ворон. Вороны стали громко и страшно каркать, а народ, приняв их появление за божью кару — рвать на себе волосы и плакать.
Вот так сапожник и солдат сумели сделать то, что священнику не удавалось всю жизнь.

Об одном ландскнехте

Немецкий шванк из «Фацетий» Генриха Бебеля

В Швейцарской войне участвовал один ландскнехт по имени Матиас Булах. Когда он видел крестьян, не умеющих воевать (они обыкновенно ходят в шапках, повязанных шелковыми лентами), то обычно говорил: «Вы будете моими воинами».
Когда те спрашивали: «Почему?» — он отвечал: «Da wais ich ain heczen nest auff ainer aich, die will ich morn außnemen und stürmen». Это значит: «Я знаю одно сорочье гнездо на высоком дубу; завтра я собираюсь штурмовать этот дуб и захватить гнездо».
Так он показал, что эти люди — неотесанные простаки, не пригодные для войны.

Ходжа Насреддин о равновесии мира

Турецкий анекдот

У Ходжи Насреддина спросили: «Отчего это, когда наступает утро, один идет в одну сторону, другой — в другую?» — «Если бы все пошли в одну сторону, — разъяснил Ходжа, — нарушилось бы в мире равновесие, и мир бы перевернулся».

Скрюченный пришел!

Бирманская сказка

В давние времена в одной глухой деревушке жили два брата — Маун Чхи Тин и Маун Чхи Кхин. С самого детства они росли круглыми сиротами. Старший брат был от рождения слепым, поэтому младшему приходилось работать за двоих, чтобы прокормить себя и брата. Из-за слепого брата он и не женился, хотя ему уже пришло время заводить семью.
Родители не оставили им ни коровы, ни поля. И вот Маун Чхи Кхин пошел в батраки и трудился с утра до ночи. В деревне все любили Маун Чхи Кхина — недаром у него было такое имя! [Чхи Кхин — «любить» по бирмански] — и помогали ему кто чем мог.
Маун Чхи Кхин и сам всегда был готов оказать односельчанам любую услугу. С раннего детства по утрам он будил крестьян, которые трудились на полях. Ведь летом все в деревне от мала до велика с рассветом уже в поле. Маун Чхи Кхин каждое утро ходил по деревне и кричал:
— Настало утро! Вставайте, друзья, пора в поле!
Так многие годы изо дня в день будил он крестьян. Однажды Маун Чхи Кхину поручили пойти в город, чтобы уладить там деревенские дела. Уйти надо было не на день и не на два, а на целых три дня. Вот он и решил поручить свое дело старшему брату. Он позвал его и сказал:
— Братец, я собираюсь на несколько дней в город. А тебе придется каждое утро с рассветом будить крестьян.
На это Маун Чхи Тин отвечал:
— Брат, но я не знаю, что такое «рассвет». Я его никогда не видел. Какой он?
— Рассвет — это когда на востоке небо становится красным.
Но Маун Чхи Тип был слеп от рождения, поэтому он все равно не понял, что значит «красный».
— Я не знаю, что такое «красный». Я ведь никогда этого не видел. На что это похоже? — спросил он брата.
— Красный — это как клюв у попугая.
— А какой клюв у попугая?
— Клюв попугая вот такой, скрюченный, — сказал младший брат и согнул Маун Чхи Тину мизинец, чтобы объяснить, что значит «скрюченный».
В тот же день младший брат со спокойной душой ушел в город — он ведь объяснил брату все, что надо.
А Маун Чхи Тин все время думал о том, как ему на рассвете придется будить крестьян. Он так волновался, что не спал всю ночь. Рано утром он поднялся, чтобы разбудить крестьян. Но слово «рассвет», которое сказал ему брат, вылетело у него из головы. Как он ни старался, никак не мог его вспомнить. Наконец слепой вспомнил объяснения младшего брата, когда тот согнул ему мизинец, и радостно закричал:
— Эй, крестьяне, вставайте! Скрюченный пришел!
Услышав, что к несчастному заявился какой-то «скрюченный», деревенские жители всполошились. Они побежали в дом братьев, но никого не нашли, кроме самого слепого, и стали растерянно спрашивать друг у друга:
— Что это за «скрюченный»? Какой «скрюченный»?
Когда крестьяне наконец поняли, в чем дело, вся деревня долго смеялась.
А добрых и старательных братьев они полюбили еще больше и всячески им помогали.

Король и крестьянин-лекарь

Албанская сказка

Жили-были король с королевой, и была у королевы служанка, вредная и хитрая баба. Служанка королевы очень не любила своего мужа и всегда старалась причинить ему зло.
Когда жена короля была на сносях, королю захотелось узнать, кто у них родится, сын или дочь. Собрал он лекарей со всей страны и приказал им:
— Узнайте, кто родится у нас с королевой, мальчик или девочка. Я хочу знать это заранее.
Бедняги-лекари прикидывали и так и эдак, но определить ничего не смогли. Они ответили королю:
— Не знаем мы, ваше величество, кто родится у королевы, мальчик или девочка.
Король рассердился:
— Вы очень плохие лекари! Мне не нужны такие лекари! И никому в моем королевстве не нужны такие плохие лекари!
И он велел бросить их всех в темницу.
Зловредная служанка королевы, узнав, какая участь постигла несчастных лекарей, прибежала к королю и сказала:
— Ах, ваше величество, я хочу сообщить вам приятную новость: мой муж лекарь и вообще человек очень сведущий, но очень уж скромный и потому скрывает свои знания и умение. Уж он-то непременно определит, кого родит королева, мальчика или девочку. Прикажите его позвать.
Король велел немедленно привести во дворец мужа служанки. А тот был крестьянином, умел обрабатывать землю и сеять хлеб, но ничего не понимал во врачевании. В отличие от своей жены он был человеком справедливым и доброжелательным. Он прекрасно понимал, что это козни его жены, и очень боялся идти во дворец, но делать нечего, раз король велел явиться, пришлось явиться.
Во дворце король привел крестьянина к королеве и приказал:
— Определи, кого родит королева, сына или дочь.
Крестьянин перепугался еще больше и подумал, что теперь ему не избежать виселицы. Он не знал, как выйти из положения, но все же сказал:
— Ваше величество! Это ведь как сказать и как посмотреть на дело, но, по моему мнению, как мне кажется, если взглянуть на королеву с одной стороны, то будет сын, а если посмотреть с другой стороны, то совсем напротив того, будет дочь. Короче говоря, двое детей будет, мне кажется.
Хорошим людям помогает бог. Прошло десять дней, и королева родила двоих детей, сына и дочь. Счастливый король позвал мужа служанки и на радостях сказал ему:
— Что ты хочешь в награду? Проси, я все дам.
Крестьянин ответил:
— Ничего мне не надо, но прошу тебя, освободи из темницы лекарей.
Король сказал:
— Этого не будет. Такие плохие лекари никому не нужны. А денег проси у меня, сколько хочешь.
Но крестьянин отказался взять деньги, а королю сказал:
— Побеседуй об этом деле с королевой, ваше величество, а я тем временем постою здесь и подожду.
Король отправился в покои королевы, и та уговорила его выполнить просьбу крестьянина и отпустить на волю лекарей. Король так и сделал, а самого крестьянина щедро наградил.
Служанка королевы лопалась от досады: хотела навредить мужу, а получилось наоборот.
Король содержал недалеко от дворца больницу для своих подданных. Народу там набралось столько, что больница уже не вмещала всех страждущих, а вылечить их никто не мог, не было такого лекарства. Что им ни давали: настойки разных трав и кореньев, порошки, капли, они лишь охали да стонали, но не поправлялись. Король измучился с этими больными, ведь их надо было не только лечить, но еще содержать и кормить.
Однажды служанка королевы, хитрая ведьма, сказала королю:
— Ваше величество! Позови моего мужа, он мигом их вылечит.
Король вспомнил мужа служанки, очень обрадовался и велел его немедленно позвать. Когда крестьянина прямо с поля, где он пахал и сеял, привели к нему, король велел переодеть его в богатый костюм придворного лекаря и пошел с ним в больницу.
По дороге крестьянин, дрожа от страха, повторял про себя:
— Ах, жена, жена, что ты наделала! Как же мне теперь быть, как спастись от этой напасти?!
Вошли они в больницу, король показал крестьянину всех больных и спросил:
— Какое лекарство дать им, чтобы они вылечились?
Крестьянин, богато одетый, напустил на себя важный вид и громко ответил:
— Ваше величество, для того, чтобы их вылечить, нужно зарезать десять человек из тех, кто поздоровей, и мясом их накормить остальных, тогда они все поправятся.
— Хорошо, — сказал король, — выбери из них десять человек, которые поздоровей, и я прикажу их зарезать.
Крестьянин обратился к тому больному, который лежал к ним ближе всех, и сказал:
— Ты мне кажешься поздоровей остальных. Начнем с тебя. Зарежьте его.
— Я не только поздоровей остальных, я вообще здоров, — ответил больной, вскакивая с постели. — Мне здесь делать больше нечего.
Он быстро оделся и бегом направился к выходу.
Тогда крестьянин обратился к следующему больному:
— Ты мне тоже кажешься поздоровее остальных. Сейчас мы тебя зарежем.
— Что ты, что ты! — закричал больной, спрыгнул с постели и, схватив одежду, помчался на улицу.
— И ты выглядишь намного лучше других, — обратился крестьянин к третьему больному. — Придется тебя зарезать.
Но больной уже собирал свои вещи и, даже не одевшись как следует, побежал к выходу.
В больнице поднялась суматоха, все повскакали с постелей, кое-как одевались и бежали прочь, а король с крестьянином обходили ряды кроватей и высматривали тех, кто поздоровей. Не прошло и получаса, как больница опустела. Осталось в ней лишь несколько человек, которые не могли уже ни встать, ни пошевелиться, так как находились на пороге смерти.
Король был в восторге от нового лекаря, такого многоопытного и сведущего. С тех пор он поселил его во дворце и обходился с ним не хуже, чем с принцами крови.

Ходже не нравится собственная выдумка

Турецкий анекдот

Однажды Ходжа Насреддин сказал: «Это я выдумал кушать хлеб со снегом, но и мне самому не понравилось».

От чего чай сладкий

Еврейский анекдот

—  Ты уже понял, отчего чай сладкий: от сахара или оттого, что его помешивают?
—  Конечно, от сахара.
—  Вот как? А ты пробовал пить чай, не помешав его?
—  Ага … Тогда зачем сахар: ведь помешивать и без него можно!
—  А чтобы знать, как долго помешивать.

Предусмотрительный отец

Турецкий анекдот

Ходжа Насреддин женился. На пятый день у него родился ребенок. Через день Ходжа принес первый джуз Корана, сумочку для Корана, письменный прибор и т. д. и положил все это у изголовья люльки. Ему стали говорить: «Эфенди, для чего это ты так рано?» — «Ребенок, проделавший девятимесячный путь в пять дней, — заметил Ходжа, — через несколько дней пойдет в школу. Пока у меня сейчас есть деньги, я и заготовил все необходимое».