История об одном невежественном священнике

История об одном невежественном священнике

Немецкий шванк из «Фацетий» Генриха Бебеля

Так как в книге одного священника значилось, что праздник непорочного зачатия надо отмечать так же, как и рождество, только слово «рождество» следует заменить словом «зачатие», то он, когда дошел до Евангелия, где стоит: «Авраам же родил Исаака, Исаак же родил Иакова» и т. д., заменив «рождение» «зачатием», читал: «Авраам же зачал Исаака, Исаак же зачал Иакова, Иаков же зачал…» и т. д. Когда его прервали, он сказал: «Вы собираетесь исправлять Священное писание? Посмотрите в мой бревиарий!». Они, увидав и бревиарий, и глупость этого человека, чрезвычайно расхвалили его усердие.

Святой Бенедикт и вдова

Святой Бенедикт и вдова

Португальская сказка

У одной богатой вдовы была дочка на выданье. Матери не терпелось дочку пристроить — что ни день, то она в церковь: молится, просит жениха получше у святого Бенедикта — без его помощи в тех краях ни одна свадьба не игралась.
Усердие вдовы заметил пономарь и решил поживиться за вдовий счет. Вот как-то спрятался он за святым. Приходит вдова, начинает поклоны бить:
— Святой Бенедикт, миленький, пошли моей дочке мужа.
А пономарь утробным голосом за святого отвечает:
— Отдай ее в жены пономарю, чем не жених!
— Благослови тебя господь! Уж я так тебе благодарна, слов нет. Гореть перед тобою лампадке целый год за мои денежки.
На другой день позвала она пономаря и предложила в жены свою дочку. Пономарь обрадовался — ухватился руками и ногами.
Миновал год, как дочка замужем за пономарем. Вдова в церковь и прямиком к алтарю, где святой стоит. Да на весь храм:

Святой Бенедикт,
Ты обманщик и плут,
Равно заслужил ты
И палку и кнут.
Святой Бенедикт,
До чего ты хорош —
Ни дать ни взять
Мой вылитый зять —
Уж больно на шельму похож!

Пономарь-то все денежки вдовы за год промотал.

Кис-кис

Кис-кис

Португальская сказка

Один монах, что ни вечер, проходил под окном замужней женщины и шептал ей: «Кис-кис!»
Рассказала женщина про это мужу, и тот рассудил так— Стоит хорошенько проучить нахала. Если он снова заявится и ляпнет свое дурацкое «кис-кис», замани его в дом. Тут я кашлять начну, а ты спрячь его в мешок. Остальное, будь покойна, я беру на себя.
На другой день, уже в сумерках, явился монах, прошел близехонько под окнами и сказал:
— Кис-кис!
— Зайдите, — шепнула ему женщина.
А монаху только того и надо. Заперла женщина дверь, в дом его ведет. Тут муж закашлял, жена — в слезы:
— Ох, я несчастная! Не иначе как муж воротился. Полезайте, ваше преподобие, поскорее в мешок.
Влез монах в мешок, женщина тот мешок завязала и к другим, доверху набитым кукурузой, подтащила. Муж вошел и — во весь голос:
— Слышь, жена, к нам в дом воры забрались. Мне знать дали, что здесь они.
Сказал и заметался из угла в угол. А под конец прокричал:
— Что-то не видать их. Разве что в мешках поглядеть?
И как начал колотить по мешкам палкой, чуть в клочья не изодрал. Ухажеру тоже досталось, только он и пикнуть не посмел.
— Что ж, делать нечего, нету их здесь. Ушел муж, а жена по уговору, понятно, вытащила монаха из мешка. Бросился он со всех ног наутек, только его и видели.
Днями позже довелось монаху той же улицей проходить, женщина возьми да и скажи ему из окошка:
— Кис-кис!
Монах здорово разозлился:
— Я тебе не долгоносик, сама полезай в мешок! Брысь!

Рыба настоятеля

Рыба настоятеля

Португальская сказка

Расселись монахи в трапезной по местам, один из них глядит — ну и мелкая рыбешка ему досталась. Он к соседям в тарелки — у настоятеля-то рыбина хоть куда, вон как уплетает за обе щеки. Монах был хитрец да из тех, что нипочем обиды не спустит. Пригнул он голову над тарелкой и бормочет что-то себе под нос — мол, не для чужих ушей этот разговор. Под конец и настоятель не выдержал:
— Эй, братец, что ты там бормочешь?
— Да я, преподобный отец мой, спросил эту жалкую рыбешку, а что, не встречался ей мой родитель, утонувший в море. А рыбешка мне в ответ — мала я очень, не успела вволю погулять по свету. Другое дело рыбина у вашего преподобия — уж она-то многое повидала, о многом порассказать может.

Отшельник и собака

Отшельник и собака

Армянская сказка из «Лисьей книги»

Жил отшельник возле одной деревни, и полюбил он девушку из этого села, и долгое время пребывал с ней в греховной связи. И был у старосты села волкодав, который все село сторожил. Пришел в одну из ночей отшельник, дабы предаться любви со своей подругой, а на окраине села повстречалась ему собака сельского старосты и набросилась на него, искусала его и много ран нанесла и с лаем прогнала прочь. И отшельник, плача, окровавленный, вошел в келью и дверь закрыл, раскаялся в содеянном, и, набросившись на колени, стал молиться, и зарыдал, и стал бить себя в грудь, и сказал: «Господи, долгое время предавался я греху и не убоялся кары твоей и не устрашился ада, но этой ночью испугался я волкодава и не смог уж блудить.»

Нищий и Евангелие

Нищий и Евангелие

Армянская сказка из «Лисьей книги»

Пришел нищий в село и зашел в церковь, которая была очень ветхой и в дождь протекала. И нищий тот промок насквозь, и голоден был, и одет в лохмотья, и продрог он, и устал с дороги. И вошел в церковь священник и начал службу. Взял Евангелие и прочел то место, где написано было: «Алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня». Услышал тот нищий и обрадовался: «Это про меня сказано, и скоро желания мои исполнят». А священник отслужил службу и ушел домой, и оставил нищего в церкви, и не позаботился о нем. И нищий сказал: «Та книга, что прочел он, лжет». И взял Евангелие, привязал к камню и бросил в воду. И священник, придя в церковь, не нашел Евангелия и сказал нищему: «Где Евангелие?» И нищий сказал священнику: «На что тебе лживое Евангелие, я бросил его в воду». И священник, разгневавшись, стал бить нищего, и нищий сказал: «Зачем ты бьешь меня, бессовестный, если веришь, что Евангелие — праведное слово Божье, то почему не исполнишь волю его? Ибо странник я — не приняли вы меня, наг я — не одели вы меня, голоден я — не дали мне есть, жаждой томлюсь — не напоили вы меня. Неужто Бог, нуждаясь во всем этом, про себя лишь это сказал?!»

Священник-вор и вдова

Священник-вор и вдова

Армянская сказка из «Лисьей книги»

Украл один священник у вдовы корову и привязал ее в хлеву. И вдова узнала и говорит священнику: «Батюшка, настал мой смертный час, пойдем в хлев, исповедуюсь я в своих грехах». И тогда отвел священник корову в дом, а оттуда — в церковь. И сказала: «Батюшка, исповедоваться перед смертью следует в церкви». И священник впустил корову на алтарь и спустил занавес. Когда вошли они в церковь и сели, отодвинула вдова занавес и говорит корове: «О, мерзкая, я думала, ты корова, но кто, скажи мне, сделал тебя ныне служительницей церкви?»

История об одном смешном священнике

История об одном смешном священнике

Немецкий шванк из «Фацетий» Генриха Бебеля

У Георга Эхингенского, достаточно известного и славного рыцаря, был, как говорят, в каком-то селении священник по имени Венделин. Когда крестьяне пожаловались на него и в его присутствии стали просить дать им другого священника, тогда и Венделин пожелал тотчас же, чтоб ему дали других крестьян, потому что он их не выносит так же, как и они его. Когда они обвинили его в том, что он редко совершает богослужения, он ответил, что делает это потому, что, если б служил часто, то те крестьяне, которые стоят близко к нему, выучились бы всему сами и, в конце концов, лишили бы его этого занятия. Обвиненный ими в том, что он редко бывает дома и даже ест на улице, священник ответил, что у него в амбаре уже и мыши передохли, и ни один разумный человек не убедит его, что он должен сидеть дома.

Бонза или барсук?

Бонза или барсук?

Японская сказка

Бонзу иногда вызывали в деревню, и он уходил из храма. В деревне бонзу всегда угощали, но этого ему было мало.
— Дайте-ка мне что-нибудь для послушника, — говорил он и сам собирал в коробку угощение.
Крестьяне с радостью посылали маленькому послушнику подарки. Но послушнику ни разу не пришлось отведать сласти, посылаемые крестьянами. Бонза обычно говорил ему:
— Когда я иду по горной тропе, навстречу мне выходит барсук и отбирает коробку с угощением.
Приветливо встречал послушник бонзу у входа, но всегда слышал от него одно и то же:
— A-а, это ты, сын мой! Видишь ли, я позаботился о тебе и захватил для тебя кое-какое угощение… — Пьяный бонза едва-едва держался на ногах, и язык у него заплетался. — Но жаль, барсук опять отобрал его у меня.
Однажды, когда бонза ушёл в деревню, маленький послушник весь день просидел, ломая голову над тем, как быть. И вот пришла ему в голову удачная мысль: он достал из кладовки большой мешок, взвалил его на плечи и бодрым шагом вышел из храма.
Спускается он по горной тропе и вдруг видит, что навстречу из густых зарослей идёт, покачиваясь, бонза.
«Ого! — обрадовался послушник.— Сегодня он с коробкой!»
Только он подумал об этом, как пьяный бонза заметил его и закричал громким голосом:
— Эй ты, послушник! Что ты бродишь так поздно в таком месте? Смотри, попадёшься в лапы барсука!
Послушник в душе возмутился, но виду не подал. Он вежливо поклонился бонзе и сказал:
— Добро пожаловать, учитель! Вы, наверное, устали?
Вот мешок, полезайте в него, как всегда, а я донесу вас до дому.
Бонза был страшно удивлён. Он уставился на послушника, ничего не понимая. Послушник продолжал:
— Ну, что же вы стоите, учитель? Ведь вы всегда возвращаетесь домой в этом мешке.
Однако бонза всё ещё колебался. Тогда послушник поднял с земли большой камень и закричал:
— Так, значит, ты не бонза — бонза всегда лезет в этот мешок! Ты коварный барсук, и я сейчас расправлюсь с тобой!
Тут бонза перепугался и со словами: «Вот беда!» — полез в мешок.
«Всё в порядке», — подумал послушник, крепко-накрепко завязал мешок, взвалил его на плечи и потащил в храм.
Вернувшись в храм, он направился прямо в кладовку и там сбросил мешок с плеч.
— Послушник, на помощь… — сказал было бонза.
Но послушник сурово ответил:
— Молчи, барсук! Сейчас вернётся настоящий бонза, он тебе задаст!
Сказав это, послушник отправился на кухню.
«Раз удалось изловить барсука, — решил он, —то уж сегодня бонза непременно придёт с подарком».
— Послушник, где ты? Сын мой, открой! — послышался голос бонзы.
Послушник поспешно открыл дверь и громко сказал:
— Никого нет, а это несомненно голос бонзы. Странно! — и снова вернулся на кухню.
Но не успел он вернуться, как до него опять донёсся голос бонзы:
— Ну довольно, сын мой, выпусти меня.
Послушник осторожно развязал мешок… и что бы вы думали? Там сидел не кто иной, как бонза! Послушник удивился, прямо чуть не упал от удивления.
После этого случая бонза никогда больше не приходил пьяным, а послушник всегда получал подарки, которые посылали ему крестьяне.

Глупый бонза и глупый послушник

Глупый бонза и глупый послушник

Японская сказка

Маленький послушник был очень прилежным и в то же время весёлым пареньком, но бонза всегда был им недоволен, сердился и говорил:
— Ну и глуп же он! Ох, и глуп же он!
Однажды вечером послушник вышел во двор, взяв с собой длинный шест. Бонза заметил из окошка, как послушник направил шест в небо и размахивает им.
— Эй, послушник, что ты там ещё выдумал! — закричал он.
Послушник улыбнулся и, смеясь, подбежал к бонзе:
— Учитель, учитель! Звезды так красивы, что мне захотелось сбить себе хоть одну звёздочку!
Бонза, услыхав ответ послушника, рассердился и закричал:
— Ну и глуп же ты! Да разве так собьёшь звезду с неба? На крышу лезь, на крышу!