Нищий и Евангелие

Нищий и Евангелие

Армянская сказка из «Лисьей книги»

Пришел нищий в село и зашел в церковь, которая была очень ветхой и в дождь протекала. И нищий тот промок насквозь, и голоден был, и одет в лохмотья, и продрог он, и устал с дороги. И вошел в церковь священник и начал службу. Взял Евангелие и прочел то место, где написано было: «Алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня». Услышал тот нищий и обрадовался: «Это про меня сказано, и скоро желания мои исполнят». А священник отслужил службу и ушел домой, и оставил нищего в церкви, и не позаботился о нем. И нищий сказал: «Та книга, что прочел он, лжет». И взял Евангелие, привязал к камню и бросил в воду. И священник, придя в церковь, не нашел Евангелия и сказал нищему: «Где Евангелие?» И нищий сказал священнику: «На что тебе лживое Евангелие, я бросил его в воду». И священник, разгневавшись, стал бить нищего, и нищий сказал: «Зачем ты бьешь меня, бессовестный, если веришь, что Евангелие — праведное слово Божье, то почему не исполнишь волю его? Ибо странник я — не приняли вы меня, наг я — не одели вы меня, голоден я — не дали мне есть, жаждой томлюсь — не напоили вы меня. Неужто Бог, нуждаясь во всем этом, про себя лишь это сказал?!»

Священник-вор и вдова

Священник-вор и вдова

Армянская сказка из «Лисьей книги»

Украл один священник у вдовы корову и привязал ее в хлеву. И вдова узнала и говорит священнику: «Батюшка, настал мой смертный час, пойдем в хлев, исповедуюсь я в своих грехах». И тогда отвел священник корову в дом, а оттуда — в церковь. И сказала: «Батюшка, исповедоваться перед смертью следует в церкви». И священник впустил корову на алтарь и спустил занавес. Когда вошли они в церковь и сели, отодвинула вдова занавес и говорит корове: «О, мерзкая, я думала, ты корова, но кто, скажи мне, сделал тебя ныне служительницей церкви?»

История об одном смешном священнике

История об одном смешном священнике

Немецкий шванк из «Фацетий» Генриха Бебеля

У Георга Эхингенского, достаточно известного и славного рыцаря, был, как говорят, в каком-то селении священник по имени Венделин. Когда крестьяне пожаловались на него и в его присутствии стали просить дать им другого священника, тогда и Венделин пожелал тотчас же, чтоб ему дали других крестьян, потому что он их не выносит так же, как и они его. Когда они обвинили его в том, что он редко совершает богослужения, он ответил, что делает это потому, что, если б служил часто, то те крестьяне, которые стоят близко к нему, выучились бы всему сами и, в конце концов, лишили бы его этого занятия. Обвиненный ими в том, что он редко бывает дома и даже ест на улице, священник ответил, что у него в амбаре уже и мыши передохли, и ни один разумный человек не убедит его, что он должен сидеть дома.

Бонза или барсук?

Бонза или барсук?

Японская сказка

Бонзу иногда вызывали в деревню, и он уходил из храма. В деревне бонзу всегда угощали, но этого ему было мало.
— Дайте-ка мне что-нибудь для послушника, — говорил он и сам собирал в коробку угощение.
Крестьяне с радостью посылали маленькому послушнику подарки. Но послушнику ни разу не пришлось отведать сласти, посылаемые крестьянами. Бонза обычно говорил ему:
— Когда я иду по горной тропе, навстречу мне выходит барсук и отбирает коробку с угощением.
Приветливо встречал послушник бонзу у входа, но всегда слышал от него одно и то же:
— A-а, это ты, сын мой! Видишь ли, я позаботился о тебе и захватил для тебя кое-какое угощение… — Пьяный бонза едва-едва держался на ногах, и язык у него заплетался. — Но жаль, барсук опять отобрал его у меня.
Однажды, когда бонза ушёл в деревню, маленький послушник весь день просидел, ломая голову над тем, как быть. И вот пришла ему в голову удачная мысль: он достал из кладовки большой мешок, взвалил его на плечи и бодрым шагом вышел из храма.
Спускается он по горной тропе и вдруг видит, что навстречу из густых зарослей идёт, покачиваясь, бонза.
«Ого! — обрадовался послушник.— Сегодня он с коробкой!»
Только он подумал об этом, как пьяный бонза заметил его и закричал громким голосом:
— Эй ты, послушник! Что ты бродишь так поздно в таком месте? Смотри, попадёшься в лапы барсука!
Послушник в душе возмутился, но виду не подал. Он вежливо поклонился бонзе и сказал:
— Добро пожаловать, учитель! Вы, наверное, устали?
Вот мешок, полезайте в него, как всегда, а я донесу вас до дому.
Бонза был страшно удивлён. Он уставился на послушника, ничего не понимая. Послушник продолжал:
— Ну, что же вы стоите, учитель? Ведь вы всегда возвращаетесь домой в этом мешке.
Однако бонза всё ещё колебался. Тогда послушник поднял с земли большой камень и закричал:
— Так, значит, ты не бонза — бонза всегда лезет в этот мешок! Ты коварный барсук, и я сейчас расправлюсь с тобой!
Тут бонза перепугался и со словами: «Вот беда!» — полез в мешок.
«Всё в порядке», — подумал послушник, крепко-накрепко завязал мешок, взвалил его на плечи и потащил в храм.
Вернувшись в храм, он направился прямо в кладовку и там сбросил мешок с плеч.
— Послушник, на помощь… — сказал было бонза.
Но послушник сурово ответил:
— Молчи, барсук! Сейчас вернётся настоящий бонза, он тебе задаст!
Сказав это, послушник отправился на кухню.
«Раз удалось изловить барсука, — решил он, —то уж сегодня бонза непременно придёт с подарком».
— Послушник, где ты? Сын мой, открой! — послышался голос бонзы.
Послушник поспешно открыл дверь и громко сказал:
— Никого нет, а это несомненно голос бонзы. Странно! — и снова вернулся на кухню.
Но не успел он вернуться, как до него опять донёсся голос бонзы:
— Ну довольно, сын мой, выпусти меня.
Послушник осторожно развязал мешок… и что бы вы думали? Там сидел не кто иной, как бонза! Послушник удивился, прямо чуть не упал от удивления.
После этого случая бонза никогда больше не приходил пьяным, а послушник всегда получал подарки, которые посылали ему крестьяне.

Глупый бонза и глупый послушник

Глупый бонза и глупый послушник

Японская сказка

Маленький послушник был очень прилежным и в то же время весёлым пареньком, но бонза всегда был им недоволен, сердился и говорил:
— Ну и глуп же он! Ох, и глуп же он!
Однажды вечером послушник вышел во двор, взяв с собой длинный шест. Бонза заметил из окошка, как послушник направил шест в небо и размахивает им.
— Эй, послушник, что ты там ещё выдумал! — закричал он.
Послушник улыбнулся и, смеясь, подбежал к бонзе:
— Учитель, учитель! Звезды так красивы, что мне захотелось сбить себе хоть одну звёздочку!
Бонза, услыхав ответ послушника, рассердился и закричал:
— Ну и глуп же ты! Да разве так собьёшь звезду с неба? На крышу лезь, на крышу!

Кто на кого похож

Кто на кого похож

Японская сказка

Бонза очень заботился о своей внешности. Позвал он однажды маленького послушника и с обидой в голосе спросил его:
— Люди кругом говорят, что я лицом похож на обезьяну. Они смеются надо мной. А как по-твоему: правда ли, что я похож на обезьяну?
От обиды бонза весь сморщился, покраснел и стал ещё больше походить на обезьяну. «Ну вот, нашёл о чём беспокоиться!»— подумал послушник, но вслух ответил с очень серьёзным видом:
— Не беспокойтесь, всё это вздор. Это совсем не вы похожи на обезьяну. Это обезьяна похожа на вас.

Фарфоровый кувшин

Фарфоровый кувшин

Японская сказка

Однажды бонзу позвали в деревню, и послушник остался один. Он подвязал рукава, чтобы не мешали, повязал голову полотенцем и принялся за уборку. Во время уборки он нечаянно задел рукой фарфоровый кувшин — кувшин упал и разбился. Бонзе нравился очень этот кувшин, и он берёг его.
«Вот беда! — подумал послушник. — Как тут быть?»
Но ничего не поделаешь. Задумался послушник, как ему извиниться перед бонзой.
Вскоре вернулся бонза. Послушник вежливо встретил его у входа и проводил в главный покой.
— Учитель! Давайте учить святые законы.
Надо сказать, что всё ученье святых законов состояло в том, что кто-нибудь начинал из буддийского святого писания фразу, а другой должен был её закончить. Обычно послушник очень неохотно занимался святыми законами, даже если ему и напоминали об этом, а сегодня вдруг сам вспомнил! Бонза обрадовался и сказал:
— Что ж, я готов. Ну, начинай.
И вот послушник начал торжественным голосом:
— Всё погибшее…
— …не вернётся! — закончил назидательно бонза.
Тут послушник добавил ещё более торжественно:
— И этот кувшин тоже!
С этими словами он положил перед бонзой обломки кувшина. Бонза не выдержал и рассмеялся. Говорят, он даже не рассердился на послушника и простил его.

Бонза и обет молчания

Бонза и обет молчания

Японская сказка

Однажды вечером бонза собрал всех послушников и сказал им:
— Так вот, маленькие послушники, с этого вечера мы начнём выполнять семидневный обет молчания. И уж что бы ни случилось, мы не должны говорить ни слова. Понятно?
И вот бонза и его ученики зажгли в большом зале свечу и, притихшие, расселись вокруг неё.
Высоко над храмом светила луна. В храме воцарилась тишина. Бонза и послушники, затаив дыхание, погрузились в молчание. Но тут вдруг с гор налетел порыв ветра и погасил свечу.
— Ой, свеча-то потухла! — вскрикнул, испугавшись, один послушник.
— Молчи, молчи, ты заговорил! — упрекнул его сидевший рядом другой послушник.
— Это ты первый заговорил! — сказал третий послушник второму.
Тогда бонза, который всё это время молчал, самодовольно заявил:
— Ну вот, из нас всех только я один сдержал обет — не сказал ни слова.

Умный послушник

Умный послушник

Японская сказка

В горном храме жили бонза и маленький послушник.
Холодным вечером, когда, казалось, вот-вот пойдёт снег, захотелось бонзе поесть рисовых лепёшек. Лепёшки были спрятаны в маленьком шкафчике. Бонза был очень
скуп, и он не стал доставать их при маленьком послушнике.
«Лучше подождать, — решил он: — ведь если я достану лепёшки сейчас, при послушнике, то на мою долю придётся меньше…»
Задумался бонза, как ему быть.
Но вот издалека донесся звон колокола — это звонили в деревне. „Теперь-то я знаю, как мне быть !» — обрадовался бонза и громким голосом позвал послушника:
— Эй, послушник, беда! В деревне, кажется, пожар. Беги скорее, узнай, что горит!
Проворный послушник немедля надел соломенные сандалии и помчался во весь дух вниз по горной тропинке.
Когда послушник был уже далеко, бонза достал из шкафчика лепёшки. Он разжёг огонь в жаровне и стал его раздувать так торопливо, что даже покраснел от натуги. К тому времени, когда лепёшки выстроились на решётке, под которой горел уголь, послушник был снова на вершине горы.
Он вернулся так скоро потому, что пожар оказался небольшим и, пока послушник спускался с горы, огонь в деревне потух.
Бонза ничего не знал об этом. Он уже было отправил в рот вкусную, пышную лепёшку, как вдруг до него донёсся стук кухонной двери.
— А вот и я!
Это был, конечно, послушник. Бонза растерялся, второпях перевернул решётку над очагом и спрятал лепёшки в золе. Вкусные, румяные лепёшки очутились в золе!
А ведь в комнате всё ещё пахло свежими лепёшками! Умный мальчуган сразу сообразил, в чём тут дело.
Бонза старался сохранить на лице безразличное выражение.
Он спросил послушника:
— Послушай, сын мой, как там пожар? Рассказывай подробнее.
Послушник тотчас приблизился к очагу, улыбаясь взял в руки маленькую кочергу и, откашлявшись, начал свой рассказ:
— Дорогой учитель! Когда я изо всех сил сбегал с горы, пламя сильно бушевало, его языки достигали тёмного неба. Я увидел множество фонариков. Это крестьяне сбегались со всех сторон к месту пожара. Я тоже старался не отставать и, повязав голову полотенцем, побежал вслед
за всеми…
Рассказывая, послушннк погрузил кочергу в золу.
— Сперва я побежал в эту сторону… — Говоря это, мальчуган стал разгребать золу.
Это было просто нестерпимо! Бонза в испуге следил за кончиком кочерги. Вот кочерга задела лепёшку.
— Учитель, взгляните — здесь лепёшка! — воскликнул послушник и немедленно отправил её в рот.
Съев её, послушник снова взялся за кочергу и продолжал свой рассказ:
— Когда я вышел из лесу, дорога круто свернула в эту сторону. Я бежал по ней всё время прямо, вот до этого места.
Говоря это, послушник зацепил кочергой ещё одну лепёшку. Он и эту лепёшку съел с большим удовольствием.
Говорят, что, когда послушник кончил свой рассказ, в золе не осталось ни одной лепёшки!

Про попа и батрака

Про попа и батрака

Грузинская народная сказка

Быль то или небылица, жил на свете бездетный поп со своей попадьей. За счет щедрых прихожан раздобрели поп с попадьей. Однажды попадья и говорит мужу: хочешь не хочешь, обучи меня латыни! Задумался поп: кого бы нанять попадье в учителя такого, чтобы в латыни был сведущ? Проведал про то один бедный парень на селе, стал поутру возле поповских ворот и спрашивает:
– Батюшка, а батюшка, не нужен ли тебе батрак?
– Как же, как же, – обрадовался поп, – работы у нас хватает!
Пошли они в виноградник. А виноградник от поповского дома был на изрядном расстоянии. В обеденную пору поп послал батрака домой за едой.
Явился батрак и застал попадью с молодым парнем за накрытым столом – яства, какие душе угодно.
– Зачем ты пришел? – спросила попадья батрака.
– Поп прислал меня за обедом.
Женщина встала, дала ему купати (колбасы), сыру и велела:
– Смотри не проговорись при батюшке, что у меня был гость! Читать далее