Король Змей и король Журавль

Король Змей и король Журавль

Шведская сказка

Одного принца – красивого, отважного и правившего большим королевством – ведьма так заколдовала, что ему не было счастья в браке; на какой бы девушке он ни женился, молодую жену всегда находили наутро мертвой.
И вот так случилось, что он очень полюбил одну красивую девушку, и она тоже полюбила прекрасного принца, хоть и страшилась судьбы, какая всегда постигала прежних невест принца. Однажды она бродила в задумчивости по лесу и встретила какую-то старушку. Та спросила:
— Что же ты, красавица, такая нерадостная и печальная?
Девушка открыла свое сердце и рассказала старушке о своей печали и о том, как она тревожится из-за принца. Старуха ответила:
— Принц над своей жестокой судьбой не властен – ночью он превращается в змея. Каждый раз, что он шел под венец, он разводил костер пожарче и говорил жене: «Сбросим кожу вместе». Змей бросал кожу в огонь, а жена должна была бросить в огонь свою сорочку; тут он и душил ее. А ты сначала надень на себя сорочку, потом мужскую рубашку, а потом еще три сорочки – ведь у змея всего три кожи; как он снимет третью, так и обнажится. Тут ты накинь на него рубашку, что на тебе надета – и он освободится от заклятия.
Прекрасная девушка последовала совету старухи. Справили пышную свадьбу. Как ведьма предсказала, так все и было. Чары рассеялись, и принц жил счастливо до самого того времени, как началась война, и ему пришлось выступить против врагов. Он долго не возвращался. Королева горевала и горько плакала, думая, что он погиб. Не зная покоя, в тревоге бродила она по лесу и пришла к высокой каменной стене. Она перелезла через нее – ей хотелось узнать, что там, за стеной. Она увидела красивый сад и такой же красивый замок с двенадцатью открытыми окнами.
Королева захотела вернуться, но стена стала для нее слишком высокой, и королева повернула к замку. Она вошла во дворец и увидела стол, накрытый на двенадцать человек, и двенадцать застеленных постелей. Королева почувствовала голод, взяла понемногу от каждого приготовленного блюда, чтоб никто ничего не заметил, а потом забралась под самую низкую кровать. Вечером прилетели двенадцать журавлей, по одному в каждое окно, и в тот же миг превратились в принцев. Они вошли и сказали:
— Чуем христианскую кровь.
Когда принцы сели за стол, старший сказал:
— Кто ел мой хлеб?
— Кто пил мое вино? – спросил другой.
— Кто ел мою еду? – спросил третий, и так далее.
А младший сказал:
— Кажется мне, что я что-то вижу под своей кроватью.
Потом принцы сказали королеве, что она может обрести приют у них, если поможет им освободиться от колдовства; для этого ей нужно сшить им двенадцать рубашек, не проронив ни одной слезы. Когда рубашки будут готовы, она должна набросить их на принцев, когда они один за другим станут возвращаться домой. Так и произошло. Но когда она шила последнюю рубашку, то не сдержалась, и слеза капнула на шитье. Она набросила рубашки на принцев, одного за другим, и освободила их.
Тут принцы заспорили, кому достанется их спасительница.
— Она ела мой хлеб, — сказал старший.
— Она пила мое вино, — возразил средний.
— Она ела мою еду, — сказал третий, и так далее.
А младший сказал:
— Она лежала под моей кроватью и к тому же уронила слезу на мою рубашку, поэтому у меня не хватает пальца.
И остальные принцы решили, что ему быть мужем королевы. Через несколько лет король Змей вернулся в свое королевство и не нашел королевы. Король отправился искать ее и не останавливался, пока не пришел в другое королевство, где была высокая стена; он перелез через нее и нашел свою возлюбленную.
Королева очень обрадовалась, но рассказала ему о своей судьбе и о том, что с ней случилось. Король Журавль очень опечалился. Но и он, и король Змей решили – пусть королева сама выберет одного из них. Но королева никак не могла сделать выбор. Тогда было решено, что она останется одна у себя в покоях, и ей станут подавать лишь еду и хлеб; у кого первого она попросит пить, тому она и достанется. На седьмой день королева сказала:
— Всем сердцем я люблю короля Журавля. Но, король Змей, дай мне напиться!
У короля Змея была дочь, прекрасная принцесса, и король Журавль взял ее в жены. А король Змей с женой вернулся в свое королевство, где народ по сей день живет под его мирным правлением.

Чёрное пятно

Чёрное пятно

Советская детская сказка-страшилка

Жили мать с дочкой. Однажды они переехали в новый дом. Там на потолке было черное пятно.
— Мама, а почему здесь черное пятно? — спросила дочка.
— Я белила, белила, а оно не забеливается, — ответила та.
— Мама, а зачем тебе такие длинные ногти? — спросила дочь.
-Так модно, — ответила мать.
— Мама, а для чего тебе черное платье, черные туфли и черный зонт? — спросила девочка.
— Чтобы на похороны ходить, — ответила мать.
Ночью дочь не спала и увидела, как мать оделась во все черное, взяла зонтик и пошла по стене. Она ткнула концом зонта в черное пятно — пятно открылось, и она зашла. А там сидели черти. Они спросили ее: «Есть хочешь?» Она сказала: «Хочу.» Черти принесли ей гроб. Она открыла его и съела мертвеца.
На другую ночь мать куда-то ушла (на работу). Дочка оделась, как мать и пошла по стене. Она ткнула кончиком зонта в это пятно — и оно открылось. Она зашла — а там черти. Они спросили ее: «Есть хочешь?» Она сказала: «Хочу.» Ей принесли гроб и сказали: «Открывай» . Она сказала: «У меня нет ногтей». Они спросили: «А где твои ногти?» Она сказала: «Я их сломала». Черти открыли ей гроб. Она съела мертвеца.
На следующую ночь снова пошла мать. Черти спросили ее: «Есть хочешь?» Она сказала: «Хочу». Они принесли ей гроб. Мать открыла. Черти сказали: «У тебя вчера не было ногтей!» Мать догадалась, что вчера приходила дочка. И сказала черту: «Днем превратишься в мяч и подкатишься к моей дочери. Когда она стукнет тебя три раза, превратишься обратно в черта и задушишь ее!»
Так все и случилось, черт так и сделал.

Кахуранги

Кахуранги

Легенда народа маори

Одно из распространенных названий нефрита — кахуранги. Слово это имеет много значений: бесценный дар, драгоценность, светящаяся гора, одеяние небес. Имя Кахуранги носила прославленная прародительница племени, которое жило на берегу залива Хаураки.
Потомки Кахуранги стали могущественным процветающим народом. Они хвастались силой своего семейного клана — хапу и считали, что достигли благоденствия благодаря собственной доблести. Из-за этого они перестали почитать богов и пренебрегали выполнением священных обрядов.
Кахуранги видела, как возгордился ее народ, и скорбела. Однажды она покинула свой дом на небесах и появилась под видом путника в одной из каинг. Тохунга и горстка верных ему людей еще соблюдали древние обычаи. Они пошли к реке вместе с Кахуранги и произнесли несколько заклинаний. В знак окончания церемонии приветствия тохунга ударил веслом по воде. В то же мгновение вспыхнул яркий свет, будто кто-то разложил костер, и со дна реки поднялась скала. Когда свет погас, Кахуранги исчезла, но скала, разделившая поток на два рукава, осталась.
Долгое время никто не осмеливался приблизиться к таинственной скале, которая, казалось, светилась изнутри. Как-то раз одна старая женщина, обладавшая, как считали в каинге, чудодейственной силой, осмелилась подойти к ней. Она даже прикоснулась к скале рукой. И в ту же минуту небо потемнело, раздался оглушительный удар грома, ветвистая молния разорвала тучи, ударила в скалу и скала исчезла. Вскоре тучи рассеялись, выглянуло солнце и осветило реку, которая катила свои воды, как катила их долгие годы до появления скалы. Читать далее

Ганимед

Ганимед

Пересказ по «Мифы древней Греции» Грейвса

Ганимед, сын Троса, именем которого названа Троя, был самым прекрасным из когда-либо живших на земле юношей, и поэтому боги оказали ему честь быть виночерпием Зевса. Говорят также, что Зевс, возжелав иметь Ганимеда в своей постели, спрятался под орлиными перьями и похитил юношу, гулявшего по троянским лугам.
В уплату за потерянного сына Гермес от имени Зевса подарил Тросу золотую лозу работы Гефеста и двух прекрасных коней и убедил его, что отныне его сын становится бессмертным, его не коснутся невзгоды старости и он будет всегда с улыбкой подносить в золотой чаше игристый нектар отцу небес.
Некоторые утверждают, что вначале Эос похитила Ганимеда, чтобы сделать его своим возлюбленным, но Зевс отнял у нее юношу. Как бы там ни было, Гера посчитала появление Ганимеда в качестве виночерпия как оскорбление для себя и своей дочери Гебы и до тех пор досаждала Зевсу, пока он не поместил изображение Ганимеда среди звезд в виде созвездия Водолея.

Рассказ о трех яблоках

Рассказ о трех яблоках

Тысяча и одна ночь

Шахразада сказала: «Говорят, о царь времени и владыка веков и столетий, что халиф Харун ар-Рашид призвал однажды ночью своего визиря Джафара и сказал ему: «Я хочу спуститься в город и расспросить народ о поведении властвующих правителей, и всякого, на кого пожалуются, мы отставим, а кого похвалят, того наградим». — «Слушаю и повинуюсь!» — ответил Джафар, и халиф с Джафаром и Масруром спустились и прошли через весь город и стали ходить по улицам и по рынкам. Они проходили по какому-то переулку и увидели глубокого старика, на голове которого были сеть и корзина, а в руках — палка. И он шёл не торопясь и говорил такие стихи:

«Они говорят мне: «Средь прочих людей
Сияешь ты знаньем, как лунная ночь».
А я им: «Избавьте от ваших речей!
Ведь ценится знанье лишь с властью всегда».

И если б хотели меня заложить,
С чернилом, тетрадью и знаньем моим,
За пищу дневную, — достичь не могли б
Принятья залога до будущих дней.

А что до несчастных и бедных людей,
Печальна и пасмурна жизнь бедняка!
Как лето — не может он пищи найти,
Зимою жаровня лишь греет его.

Бегут на него придорожные псы,
И всякий презренный ругает его.
Когда же он сетует в горе мужам,
Никто среди тварей его не простит.

И если вся жизнь бедняка такова,
То лучшая доля в гробу его ждёт».

Услышав эти стихи, халиф сказал Джафару: «Посмотри на этого бедного человека и послушай его стихи! Они указывают, что он нуждается».
И халиф подошёл к нему и спросил: «О старец, каково твоё ремесло?» И старец ответил: «О господин мой, я рыбак, и у меня есть семья, и я вышел из дому в полдень, и до этого времени Аллах не уделил мне ничего на пропитание моей семьи. И я почувствовал отвращение к самому себе и пожелал смерти». — «Не хочешь ли возвратиться с нами к реке? — спросил халиф. — Встань на берегу Тигра и закинь твою сеть на моё счастье, и что ни вытянешь, я куплю это у тебя за сто динаров». Читать далее

Рыбак и водяной

Рыбак и водяной

Шотландское предание

На Шетлендских островах рассказывают много странных историй о водяных и русалках. Если им верить, в глубинах океана существует атмосфера, пригодная для органов дыхания определенных существ, внешне похожих на людей. Они красивы, обладают некоторыми сверхъестественными способностями и смертны. Они живут на обширной территории, расположенной намного глубже, чем места обитания рыб. Над ней облачным покрывалом нависает море, как наше небо. Их жилища построены из жемчуга и кораллов. Имея легкие, не приспособленные для дыхания в водной среде, они не могли бы пробиться сквозь толщу воды, отделяющую мир подводный от мира надводного, если бы не унаследованная ими сверхъестественная способность надевать на себя шкуры некоторых животных, которые могут существовать в море. Одна из форм, которую они нередко принимают, – некоего животного, верхняя половина которого человеческая, а нижняя – рыбья, с хвостом и плавниками. Но больше всего они предпочитают облик большого тюленя (шетлендцы называют его Haaf-fish), который, являясь амфибией, может жить и в море, и на берегу, выбравшись на прибрежные скалы. Там обитатели подводного мира нередко снимают с себя морское облачение, принимают обычный облик и с любопытством обозревают природу верхнего мира, принадлежащего человеческой расе. К сожалению, каждый обитатель морских глубин имеет только одну кожу, позволяющую ему подниматься в море. Если же при посещении обители людей это одеяние по какой-то причине утрачивается, злополучное существо становится жителем земли. Читать далее

Сказка про трёх поросят

Сказка про трёх поросят

Английская сказка

Давным-давно, предавно,
Когда свиньи пили вино,
А мартышки жевали табак,
А куры его клевали
И от этого жесткими стали,
А утки крякали: кряк-кряк-кряк!

жила-была на свете старая свинья с тремя поросятами. Сама она уже не могла прокормить своих поросят и послала их искать по свету счастья.
Вот пошел первый поросенок и встретил на дороге человека с охапкой соломы.
— Человек, человек, дай мне соломы, — попросил поросенок. — Я построю себе дом.
Человек дал ему соломы, и поросенок построил себе дом.
Вскоре пришел к его дому волк, постучал в дверь и говорит:
— Поросенок, поросенок, впусти меня!
А поросенок ему:
— Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
Тогда волк говорит:
— Вот я как дуну, как плюну — сразу снесу твой дом! Читать далее

Притча о судьбе

Притча о судьбе

Еврейская притча

Глава многодетной семьи, наслышанный о мудрости одного странника, узнал, что тот находится в городе, и решил посетить его. Он пришел к нему в гостевой дом и странник жестом пригласил его к разговору.
– Уважаемый странник, я много наслышан о твой мудрости. Меня мучает вопрос о судьбе. Я прочитал много книг и разговаривал со многими мудрецами в нашем городе, но ни один из них не разрешил моих сомнений. Одни из них говорят, что судьба подобна реке, и что нужно смириться с этим и плыть по течению. Другие говорят, что нужно бороться с течением, быть сильным и мужественным чтобы противопоставить себя стихии. Так скажи мне, странник, куда же нужно плыть: по течению судьбы или против?
– Извини, я наверное прослушал, – ответил странник. – Ты уже сказал куда тебе нужно попасть?

Три умные головы

Три умные головы

Английская сказка

Жил на свете фермер с женой, и была у них одна-единственная дочка, у которой был жених, некий джентльмен. Каждый вечер он приходил к ним в гости и оставался ужинать. А дочку посылали в погреб за пивом. Вот как-то раз спустилась она вниз, принялась цедить пиво в кувшин, а сама возьми да и взгляни на потолок. И что же видит — торчит в балке топор. Верно, воткнули его туда давным-давно, но так или иначе, а раньше она его не замечала. И принялась она думать да раздумывать: «Не к добру здесь топор торчит! Вот поженимся мы, и будет у нас сынок, и вырастет он большой, и спустится в погреб за пивом, а топор вдруг свалится ему на голову и убьет его. Вот горе-то будет!»
Поставила девушка на пол свечу и кувшин, села сама на скамью и принялась плакать.
А наверху думают: что случилось, почему она так долго цедит пиво? Спустилась мать в погреб и видит: сидит дочка на скамье и плачет, а пиво уже по полу потекло.
— О чем ты? — спрашивает мать.
— Ах, матушка! — говорит дочка. — Только посмотри на этот страшный топор! Вот поженимся мы, и будет у нас сынок, и вырастет он большой, и спустится в погреб за пивом, а топор вдруг свалится ему на голову и убьет его. Вот горе-то будет! Читать далее

Как над Ходжой Насреддином шутили духи

Как над Ходжой Насреддином шутили духи

Турецкая сказка

В Анатолии обыкновенно работают сообща. Нужно,
например, смолоть на мельнице пшеницу. Соседи накладывают пшеницу, каждый на своего осла, но, вместо 
того чтобы всем днями дожидаться очереди на мель
нице, идет кто-нибудь один, а остальные с ним посылают ослов, навьюченных пшеницей. Тот человек обмо
лотит пшеницу и возвращается домой. В следующий раз 
идет кто-нибудь другой. Таким образом, не нужно всем 
торчать зря на мельнице, которая находится в нескольких часах пути от города. Вот так и Ходжа раз погнал перед собой восемь ос
лов, нагруженных пшеницей, сел сам на осла и поехал.
 Дорогой взяло его сомнение, и он решил сосчитать
 ослов. Начал считать — вышло восемь. Он заволновался, потому что восемь человек вручило ему своих 
ослов, а один еще осел — его собственный: значит, всего
 должно быть девять ослов. Он остановил ослов, сам
 слез с осла и, пройдя до поворота дороги, оглядел мест
ность, потом пошел назад, чтобы поискать пропавшего 
осла где-нибудь за деревьями. Когда, не найдя ничего,
он, грустный, вернулся на прежнее место, он снова начал пересчитывать ослов: оказалось — девять. «Чудны
 дела твои, господи!» — пробормотал Ходжа и, сев на
 осла, поехал дальше.Но сомнение уже закралось, и он опять стал считать,
и что же — ослов всего восемь! Он изумился и, как бы
припоминая что-то, сошел с осла, пошел назад и, вернувшись, в отчаянии опять считает, потеряв, соб
ственно, всякую надежду; вышло — девять.
Бедняжка Ходжа чуть не сошел с ума. Вера у него была непоколебимая, твердая, как железо, но ему все же приходят в 
голову разные рассказы о пери и джиннах. Он много 
слышал от заслуживающих доверия людей, какие шутки
 в безлюдной пустыне выкидывают пери над людьми,
и все эти небылицы пришли ему на память. В голове у
 него помутилось; бормоча слова молитвы, сел он на осла
и продолжал путь. Но разве чёрт перестанет шутить?
 Он так и зудит ходжу: «А ну-ка, сосчитай!» Ходжа, по
винуясь приказу, которого нельзя ослушаться, снова
 считает ослов: конечно, их восемь. Беснуясь, он начи
нает метаться во все стороны; слезает с осла и начинает 
кричать и вопить; он громко читает все молитвы, кото
рые человек читает, когда хочет, чтобы джинны оставили его в покое. Галлюцинация доходит до последнего
 предела: ему кажется, что он слышит странные голоса,
и от страха он дрожит. Потом он оглядывается и видит,
что ослы его мирно пасутся на лугу; но он не находит в
себе сил, чтобы развязать на них мешки, и бросается
под дерево. В это время вдали показался человек. Ходжа, который близок уже был к сумасшествию, крикнул тому че
ловеку и позвал его к себе, радостный, как будто он
столкнулся с ангелом-спасителем. Они знакомятся,— впрочем, кто не знает Ходжу Насреддина! Видя, что ходжа расстроен,
путник начинает его расспрашивать. Тот, плача, расска
зывает, что с ним случилось. «Как будто для крестья
нина мало еще мучений, которые ждут его в городе, вот 
еще гули в безлюдной пустыне сговорились над ним
 подшутить».— «Не печалься, Ходжа,— успокаивает его
 путник,— это все одно твое воображение». И хотя Ходжа 
и не видел, конечно, гулей, он принимается клясться,
что слышал их голоса. На его собеседника тоже находит сомнение, но он
 продолжает утешать ходжу. Наконец, Ходжа взмолился:
«Я готов целовать твои ноги, только побудь со мной.
 Посади меня на осла и отправь меня в путь-дорогу, 
а потом иди по своим делам». Человек сжалился над
Ходжой; они перекусили, испили холодной как лед воды
 у источника. Ходжа пришел немного в себя, повеселел 
и начал даже шутить.
Они собрали ослов; на одного садится Ходжа. «Ну-
ка, сосчитаем еще раз этих ослов, которые связались с
джиннами»,— говорит Ходжа. Начинает считать,— опять
 одного не хватает. Он обернулся плаксиво к путнику: 
«Видел? — заметил он ему.— Опять стало восемь. И за 
что это терплю я столько мучений от этих ослов!» Он
 начал жаловаться, как его обижают и притесняют,
а путник засмеялся и говорит: «Ходжа, а Ходжа, ты бы 
сосчитал и своего осла, на котором сидишь собствен
ной персоной: ведь все эти ошибки происходят от того,
что ты не считаешь своего осла». Ходжа подумал, а потом как ударит себя по лбу; потирая виски, слез он с осла и кинулся обнимать путника. А так как путник не видел тут ничего особенного 
или трудного, он, удивленный, говорит: «Что ты, что 
ты, зачем?» А Ходжа целует ему руки и приговаривает:
«Да вознаградит тебя Аллах! Ты поставил меня на вер
ный путь, вернул мне разум и жизнь. Ведь еще немного — и из-за этой, по-твоему ясной, загадки я чуть 
было не спятил. Меня схватило за сердце, и я мог 
умереть. Если вдуматься, то вся путаница, все затруд
нения на земле происходят от того, что глаза человека
 ослепляются неожиданным светом, исходящим от ясных вопросов, и человек обалдевает. А то отчего бы еще
 люди на свете истребляли друг друга, несмотря на очевидность истины! В этом и заключается несчастье человечества. А если бы открыть замок, ключ от которого 
человеком потерян, перед ним засверкала бы царствен
ная истина, и все враги, теперь вооруженные ножами
и обагренными кровью, бросились бы друг к другу в объ
ятия и были бы удостоены райского блаженства».