Фальквар Лагманссон и королева Хиллеви

Фальквар Лагманссон и королева Хиллеви

Шведская баллада

Фальквар денег и чести желал,
Сделался он придворным.
Был он любимцем дам и девиц,
Вежливым и проворным.
   Послушайте, Фалъквар, вам нужно покинуть страну.

Магнус был суровый король.
Спросил он свою дружину:
«Что это Фальквар зачастил
На женскую половину?»

Пришлось ответить на вопрос
Ближайшему вельможе:
«Там королева Хиллеви,
Фальквар ей всех дороже».

Коварно вельможа отвечал,
Составил ответ умело,
Гневные мысли внушил королю,
Сделал худое дело. Читать далее

Похищение невесты из монастыря Врета

Похищение невесты из монастыря Врета

Шведская баллада

На Швецию души героев
Смотрят издалека,
С тех пор как Суне Фолькварссон
Похитил стебель цветка.
Герои лежат в могиле.

Когда богатые господа
Вломились в обитель Врета,
Всю Швецию в печаль и гнев
Повергла новость эта.

Богат был Магнус, шведский король,
Детьми его бог не обидел:
Таких красивых дочерей
Никто и нигде не видел.

Король собрал своих вельмож
И два получил совета:
Карин воспитывать во дворце,
А Элин — в обители Врета.

Читать далее

Честная Кирстин и ее брат

Педер и Кирстин, брат с сестрой,
— Птица поет у лесного пня —
В поздний час забавлялись игрой.
Юная девушка будит меня.

Педер сказал: «Я не шучу,
Сделаешь то, что я хочу?»

«То, что ты хочешь, грех и беда,
Не будет этого никогда!»

«Тогда страшнее узнаешь беду,
Я черную ложь на тебя возведу».

«Ты будешь осмеян и посрамлен,
И пусть глаза твои вылезут вон».

Педер явился ко двору,
Черную ложь возвел на сестру.

«Король, мой отец! Недомолвки прочь,
Вырастил ты преступную дочь.

Она осквернила себя грехом
И нынче ребенка зарыла живьем».

«Если не лжешь, будет скорым суд,
На поле вереска Кирстин сожгут».

«Если сыну не верит отец,
Траве не расти, и всему конец!»

Король промолвил: «Для костра
Рубите деревья в два топора.

Кладите больше дубовых дров:
Крепкий дуб — для жарких костров».

Вышла Кирстин из замка отца,
Села на серого жеребца.

Трижды костер обошел ее конь.
Педер бросил сестру в огонь.

Честная Кирстин открыла уста,
Просит воды ради Христа.

Приладили чашу на копье,
Но Педер толкнул и разлил ее.

Спустились два голубя в черпый дым,
Поднялся третий навстречу им.

Честная Кирстин — в райском саду,
— Птица поет у лесного пня —
Педера черти жарят в аду.
Юная девушка будит меня.

Дочери Тёреса из Вэнге

Дочери Тёреса из Вэнге

Шведская баллада

Дочки у Тёреса были,
— Ну и холод в лесу —
Дочки поспать любили.
А лес зазеленел.

Старшая дочь поутру
Младшую будит сестру.

Прости нам, боже, наши дела,
Давно заутреня отошла».

Они надели сорочки из шелка,
Которые золотом шила иголка.

Втроем они сели на кровать
Друг другу локоны заплетать.

Из Вэнге по полям и лугам
Они поспешили в божий храм.

Только на мост направили шаг,
Как увидали троих бродяг.

«Хотите нашими женами быть
Или хотите себя погубить?»

Читать далее

Хемминг и троллиха

Хемминг и троллиха

Шведская баллада

У Норы родился первенец-сын,
Он Хеммингом назван был.
Бегал на лыжах с малых лет,
Оленей гонять любил.
Юный Хемминг ловко бегал на лыжах.

Его невеста подросла
Во всей своей красоте,
Но троллиха в церкви украла ее,
На рождество, в тесноте.

Настало время браться за плуг,
Стоят весенние дни,
А Хемминг потерял быков,
Не знает, где они.

Искал он быков по диким местам
От ранней зари до заката.
Медведицу белую он увидал,
Сосали ее медвежата.

Читать далее